¿Dónde van las expresiones adverbiales de frecuencia?

Acabo de leer un documento de trabajo titulado “On the Position of Frequency Adverbs in Spanish”, escrito por Robert Mayoral Hernández. Muy interesante.

Quizás las ramificaciones teóricas no vienen al caso en una bitácora de traducción–aunque les paso el enlace aquí, por si les interesa–, pero algunas de las observaciones estadísticas pueden resultar útiles.

El tema es el posicionamiento de expresiones adverbiales en español: frecuentemente, en muchos casos, en más de una ocasión, etc. Estas frases pueden aparecer en muchas partes de la oración.

  • Al principio, antes del verbo:
    • Frecuentemente cenamos tarde .
  • Después de una frase, pero antes del verbo:
    • Las ardillas en más de una ocasión han destruido nuestras plantas.
  • Justo después del verbo:
    • La organización ha permitido en muchos casos que asistan menores de edad.
  • Al final de la oración:
    • Nuestra estrategia económica permite ahorros en más de un departamento en muchos casos.

Bueno, la parte que nos puede ser útil es la que observa las tendencias más comunes. Mayoral Hernández, por cierto, analizó muestras de la base de datos CREA. Es un corpus del español que muestra como funciona el idioma en contexto proporcionando ejemplos específicos.

  1. La posición más común para los adverbios según el estudio es justo después del verbo.
  2. Entre más palabras tenga la frase adverbial, más probable es que ocupe otro sitio que no sea justo después del verbo.
  3. Cuando se incluye el sujeto (ej. yo escribo), la frase adverbial tiende a expresarse después del verbo.
  4. Cuando no se incluye el sujeto (ej. escribo), la frase adverbial tiende a expresarse antes del verbo.

Espero que la información les sirva y los invito a que compartan sus reacciones o preguntas en los comentarios.

Compartir por email

¿Te gustó? Subscríbete.
Subscribir a Mark it Right por email.

Leave a Reply